"DanielCaesar for Roots" would be translated to "Daniel Caesar för Roots" in Swedish. För is the preposition used to show the intended recipient or purpose of something, in this case, the wallpaper design for Roots. So if you want to express that the wallpaper is specifically designed for computer or mobile, you can add "för dator" for computer or "för mobil" for mobile after the preposition. The full translation in Swedish would be "Daniel Caesar för Roots för dator/mobil". Bakgrundsbilder
En spektakulär bild av den kanadensiska sångaren och låtskrivaren Daniel Caesar under hans fotografering med Roots.
Redigera denna Bakgrundsbilder
Bläddra bland alla Bakgrundsbilder verktyg ›📌 Boards
Skapa din egen samling av bakgrundsbilder
Boards är gratis personliga samlingar av tapeter, bakgrunder, PNG:er och SVG:er. Håll dem privata eller dela med ett klick.
Kommentarer om “"DanielCaesar for Roots" would be translated to "Daniel Caesar för Roots" in Swedish. För is the preposition used to show the intended recipient or purpose of something, in this case, the wallpaper design for Roots. So if you want to express that the wallpaper is specifically designed for computer or mobile, you can add "för dator" for computer or "för mobil" for mobile after the preposition. The full translation in Swedish would be "Daniel Caesar för Roots för dator/mobil".”